Confucio, de los jesuitas a los filósofos, pasando por los ilustrados

Anne ChengHay que comenzar por aclarar que ni el autor se ha perdido, ni el lector se ha equivocado de página. En esta ocasión este espacio está dedicado a la presentación de una nueva traducción libre realizada a partir de los materiales disponibles en la página del prestigioso Collège de France, en concreto, los resúmenes anuales de los cursos que en él se imparten: presentamos pues una versión en español del resumen del curso que la Dra. Anne Cheng (a quien vemos a la izquierda en foto tomada del sitio de esa institución), titular de la cátedra “Historia intelectual de China” impartió en el ciclo 2008-2009, titulado “Confucio revisitado: textos antiguos nuevos discursos”.

Aunque a primera vista pareciera que “está en chino”, como se suele decir coloquialmente, habría que decir que la profesora Cheng nos muestra más bien que la representación de Confucio ha estado más bien en lenguaje occidental desde el siglo XVII al menos, gracias en primer término a la obra misionera de los Jesuitas. En ese sentido, los dicursos sobre China y Confucio son de interés también para la historia del catolicismo, ya lo verá el lector, porque nos muestran no sólo los procedimientos específicos de los hijos de San Ignacio, sino más bien las tensiones al interior de la Reforma católica, y además, los inesperados caminos, más seculares del producto de sus labores. En efecto, la representación de Confucio fue primero religiosa y luego secular, lo cual no deja de ser también un punto interesante del proceso de secularización occidental.

Pero no adelantemos más, será el lector curioso quien se entere cuál es la relación que une a Confucio con la Reforma católica, la Ilustración y el surgimiento de la Filosofía profesional universitaria en la traducción de:

Anne Cheng, “Confucio revisitado: textos antiguos, nuevos dicursos“, traducción libre del resumen anual del curso impartido en el Collège de France, 2008-2009.

 

Comentarios: